Município: Niquelândia –GO
Tutoras: Abadia Ribeiro de Freitas e Delma Trindade de Oliveira
Local: NATE – Núcleo de Apoio Tecnológico Educacional
Data: 02/02//2012 e 03/02/2012 Carga Horária: 4h
PLANEJAMENTO DAS ATIVIDADES
Atividades Propostas Tempo Previsto
1. Acolhida............. ............................................................... 05’
2. Mensagem: Provérbios.......................................................10’
3. Introdução do TP1 – Slides – Linguagem e Cultura............ 30’
4. Slides: Sotaques.................................................................05’
5. Vídeo: Variação lingüística................................................ 15’
6. Vídeo: Charge “Orador do Direito”................................... 05’
7. Atividades: Diretrizes que compõem a finalização do curso.50’
8. Vídeo: Intertextualidade ....................................................25’
9. Produção de uma paródia .................................................10’
10. Produção textual coletiva ...................................................20’
11. Lição de Casa 1 e 2 ..........................................................10’
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Iniciamos o encontro fazendo a acolhida com oração e a música “Vaso Novo” na voz de Eugênio Jorge. Após, abordamos a mensagem “Provérbios”, a qual retrata este gênero textual tão presente na cultura diversificada de muitos países. Lembramos aos cursistas que este aporte deve ser bem explorado pelos alunos, pois eles trazem muita sabedoria e enormes ensinamentos. Em seguida, fizemos a introdução dos conteúdos presentes no Caderno de Teoria e Prática 1, salientando questões que envolvem linguagem e cultura, conteúdos que normalmente continuam obscuros e mal explorados em sala de aula, o que vem refletindo-se inadequado desempenho de nossos alunos. Proporcionamos também neste momento, slides sobre dialetos e registros, norma culta, modalidades da língua, linguagem literária, paráfrases e paródias. Ilustrando melhor ao final solicitamos a alguns cursistas que fizessem a leitura de cada parte dos slides sobre os sotaquesde alguns estados brasileiros. Em seguida, passamos o vídeo “Variação lingüística,” onde a língua não reflete só sobre o mundo, mas reflete também o mundo, ela expressa a cultura dos sujeitos e dos grupos, apresentam também variações no tempo e no espaço, bem como, variantes lingüísticas chamadas dialetos. Para enfatizar o uso destes dialetos e registros abordamos a charge “Orador de Direito.” Na seqüência, propomos um vídeo sobre intertextualidade que enfoca o diálogo que cada texto faz com muitos outros, antigos ou contemporâneos, de tal forma que nenhum emerge, absolutamente original, nas suas interações, elencando assim as várias formas desta intertextualidade: da citação a paródia. Esses vínculos entre os textos demonstram que os textos que produzimos estão entrelaçados com os demais que circulam ou circularam na nossa cultura. Logo após, solicitamos aos cursistas que produzissem uma paródia envolvendo os conteúdos abordados no curso GESTAR II. Em seguida indicamos a lição de casa presente neste TP1. Ao final do encontro abordamos as Diretrizes que compõem a finalização do curso, desde a composição do Portfólio, até a apresentação do Projeto final.
“A norma culta não é melhor do que os outros dialetos: estes, tanto quanto a norma culta cumprem perfeitamente sua função no ambiente em que são usados e com as pessoas desse ambiente.”